Tag Archives: Cantonese

OPERA กวางตุ้ง ศิลปะโบราณอันน่าหลงใหล

“งิ้ว” ในภาษาอังกฤษคือ “โอเปร่า (Opera)” ซึ่งสำหรับ “ไชนีส โอเปร่า (Chinese Opera)” ในจีนนั้นจะคนในเมืองหรือในชนบทก็ได้ดูเหมือนกัน คณะศิลปะการแสดงงิ้วกวางตุ้งแห่งประเทศไทย
โดยผู้รับผิดชอบรายการงิ้วในค่ำคืนนี้ ซึ่งจัดตั้งขึ้นเมื่อปี 2551
โดยนาง โจวยั่วหมิง อดีตประธานของคณะฯ โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อสนับสนุนส่งเสริมวัฒนธรรมงิ้วกวางตุ้งในประเทศไทย และสนับสนุนกระชับความสัมพันธ์อันดีให้เพื่อนชาวไทยรุ่นใหม่ที่มีความสนใจในการเรียนร้องงิ้วกวางตุ้ง โดย คุณหลี่เซี่ยซิ่วเหลียน คุณเหอลี่ฉือ และคุณจูซิ่วหลิง ผู้เป็นสมาชิกหลักของคณะ จะร้องงิ้วกวางตุ้งสองบท เล่นดนตรีประกอบการร้องโดยวงดนตรีจีน โดยคุณโจวเหิงกับคุณโจวเสี่ยวจูน เป็นผู้นำ ทุกท่านคงรู้ว่าเราไม่ใช่นักร้องงิ้วมืออาชีพ เราหวังว่าการแสดงในครั้งนี้จะมีส่วนร่วมในการกุศล และได้มีโอกาสสนับสนุนและการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม

ถ้าพูดถึงความลี้ลับและความมีเสน่ห์ของจีนโบราณ แทบไม่มีศิลปะรูปแบบใดที่เทียบได้กับ อุปรากรจีน ด้วยเครื่องแต่งกายที่วิจิตรตระการตา เสียงร้องสูงแสบหู อันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะสลับกับเสียงฆ้องและท่าทางการร่ายรำอันละเอียดอ่อนที่เต็มไปด้วยความหมายเชิงสัญลักษณ์ แม้จะถูกท้าทายจากรูปแบบสันทนาการสมัยใหม่มากขึ้นเรื่อยๆ แต่ศิลปะการแสดงดั้งเดิมของจีน ในรูปแบบอุปรากรกวางตุ้ง ก็ยังคงดำรงอยู่ต่อไปในฮ่องกง ในฐานะศิลปะวิชาที่สวยงามและยืนยงคู่กาลเวลา

อุปรากรกวางตุ้ง เป็นรูปแบบของอุปรากรจีนที่สำคัญประเภทหนึ่งซึ่งได้รับการยกย่องและเป็นรูปแบบศิลปะที่มีผู้ชื่นชอบ โดยรวมในตำนานดนตรีและละครจีนเข้าไว้ด้วยกัน จนกลายเป็นรูปแบบการแสดงที่มีชีวิตชีวา และเต็มไปด้วยความหมายในเชิงสัญลักษณ์ โดยได้รับความนิยมมากในหมู่ผู้ชมทางตอนใต้ของจีน และบางพื้นที่ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ อุปรากรกวางตุ้ง ถูกรวมเข้าไว้ในรายการมรดกทางวัฒนธรรมของมนุษยชาติที่จับต้องไม่ได้ของยูเนสโก้ในปี 2009

ดังนั้น เมื่อเสียงดนตรีเริ่มขึ้นการแสดงและความ เพลิดเพลินกับอุปรากรกวางตุ้งเริ่มขึ้น โดยไม่จำเป็นต้องเข้าใจภาษากวางตุ้ง หรือคุ้นเคยกับเรื่องราวในประวัติศาสตร์และตำนานปรัมปราของจีนซึ่งใช้เขียนละครเหล่านี้ขึ้น การแสดงเพียงอย่างเดียวก็เพียงพอจะนำความสนุกสนานมาให้แล้ว ด้วยความน่าตื่นตาตื่นใจของเครื่องแต่งกายสีสันสดใส การจัดเวทีอย่างวิจิตรตระการตา และรูปแบบการร้องที่เป็นเอกลักษณ์อันมีชื่อเสียง หากคุณสนใจที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการแสดงงิ้วที่มีชื่อเสียงที่สุด

เนื่องจากภาษาที่แตกต่างและการขาดแคลนของคำอธิบาย งิ้วกวางตุ้งจึงยากที่จะสร้างความสนใจและความเข้าใจของผู้ชมในประเทศไทย ครั้งนี้ถือว่าเป็นความโชคดีที่ได้รับการสนับสนุนและความช่วยเหลือจากท่านภริยาเอกอัครราชทูตจีนและอาจารย์หลินเจียเหวิน ซึ่งเป็นอาจารย์งิ้วกวางตุ้ง โดยเขียนเรื่องราวงิ้วจัดแสดงในคืนนี้ อีกทั้งแปลเป็นภาษาไทยและภาษาอังกฤษ ถือเป็นโอกาสที่ดีได้สืบสานและส่งเสริมงิ้วกวางตุ้งของจีนในประเทศไทยให้คงอยู่ตลอดไป

ทั้งนี้ มาดามพันเผิง ภริยา ฯพณฯ เอกอัครราชทูตวิสามัญผู้มีอำนาจเต็มสาธารณรัฐประชาชนจีนประจำราชอาณาจักรไทย ท่านเอกอัครราชทูตและภริยาเอกอัครราชทูตจากสถานทูตต่างๆ และแขกผู้มีเกียรติ ร่วมชมการจัดแสดงในไทยในช่วงวันที่ 4 ก.ย.ที่ผ่านมา

โดยกิจกรรมราตรีในค่ำคืนนี้ มีวัตถุประสงค์สำคัญเพื่อช่วยต่อผู้ด้อยโอกาสในสังคมเรา รายได้รวมทั้งหมดจำนวน 600,000 บาท ร่วมบริจาคมอบให้กับ มูลนิธิชัยพฤกษ์และสมาคมสงเคราะห์เด็กกำพร้าแห่งประเทศไทย

ขอขอบคุณ อาจารย์งิ้วกวางตุ้ง ท่านหลินเจี้ยนเหวิน ผู้อำนวยการฝ่ายศิลปะ

สำหรับกิจกรรม การแสดง งิ้วกวางตุ้ง ในค่ำคืนนี้
ขอขอบคุณ อาจารย์งิ้วกวางตุ้ง ท่านหลินเจี้ยนเหวิน ผู้อำนวยการฝ่ายศิลปะ ขอขอบคุณคณะศิลปะ จีนฟังหัว ฮ่องกง ประเทศจีน และนักแสดงทุกท่าน ที่มาถึงกรุงเทพฯ เพื่อการแสดงการแลกเปลี่ยนจากฮ่องกงแห่งจีน ยังช่วยออกแบบการจัดเวทีและโปสเตอร์